Prevod od "nas odvedu" do Italijanski

Prevodi:

ci guidino

Kako koristiti "nas odvedu" u rečenicama:

Kada nekog od nas uhvate, razmislimo gde bi mogli da nas odvedu.
Se uno di noi viene preso, pensiamo a tutti i posti in cui ci porteranno.
Kad nas vide da dolazimo, mogu da se okrenu i da nas odvedu pravo u ruke cele konjice.
Appena ci vedono arrivare, possono girarsi... e portarci dritti fra le braccia dell'intera compagnia a due a due.
Pustimo ih da nas odvedu do svojih razaraèa.
Lasceremo che ci guidino alle portaerei.
Kate, ako nas odvedu u Meksiko, neæemo imati nikakvu priliku.
Kate, se ci portano in Messico, non avremo scampo.
Èekaju da nas odvedu... u zastrašujuæi vrt.
Aspettano di portarci nel giardino reciso
Ti ljudi æe imati Sveti zadatak da nas odvedu u Palestinu, svetu zemlju Izrael... kao što je to uèinio Mojsije izvevši nas iz Egipta.
I prescelti avranno il compito di condurre la comunità in salvo, in Terra Santa, in Palestina, in Eretz Israel, come hizo Moisésci portò fuori dall'Egitto.
Da li one sadrže informacije neophodne da nas odvedu do doma sigurnijeg od neke sasvim nepoznate planete koju smo tek otkrili?
Contengono davvero le informazioni necessarie per guidarci verso una casa piu' sicura... rispetto ad un pianeta completamente sconosciuto appena scoperto?
Knjiga Postanka nam govori da neprijatelji Orija ne pokazuju milost u pokušajima da nas odvedu sa puta.
Il libro delle Origini ci dice che i nemici degli Ori non mostrano pietà nei loro tentativi di distoglierci dal Cammino.
Brzo, prije nego što nas odvedu Hajde, požuri.
Veloce, prima che portino via uno di noi. Forza, sbrigati.
Ove devojke hoæe da nas odvedu gore, i rade nam nezamislive stvari.
Queste ragazze ci vogliono portare di sopra e farci delle cose indecenti.
da postoje trenuci koji nas odvedu na jedno drugo mesto...
E' che ci sono momenti che ci portano altrove...
Ovakve gluposti neæe nigde da nas odvedu.
Non ricaviamo nulla da questi discorsi da beoni.
Naðemo njih i oni nas odvedu do Sajmona i Lojda.
Trovali e ci porteranno da Simon e Lloyd.
Pa, baterija je mrtva, plus su žice potpuno korodirale, ali sam uspela da spasem SIM karticu, tako da, ako je stavim u neèiji drugi telefon možda æu naæi koga je zvala poslednjeg i možda æe oni moæi da nas odvedu do ubice.
La batteria e' morta e le parti elettroniche sono del tutto corrose, ma sono riuscita a recuperare la carta SIM, quindi se la mettiamo nel cellulare di qualcun altro, possiamo scoprire chi ha chiamato per ultimo, e questi potrebbe condurci all'assassino.
Sedela sam u zatvoru 66 godina da bi ostali koji su na slobodi našli naèin da nas odvedu kuæi, a ne da bi ti stvarao porodicu ovde.
Sono stata rinchiusa in una cella per 66 anni, affinche' tu e il resto della nostra gente rimasta fuori poteste trovare un modo per riportarci a casa. Non perche' vi metteste tutti a giocare alla famigliola felice.
Mrtvi su vaskrsli i žele da nas odvedu u pakao!
Sono i morti viventi, sono venuti a portarci al inferno!
Šerife, ne možete dopustiti da nas odvedu.
Sceriffo, non potete permettere che ci prendano.
Kao da izađete na vetar i udari vas po licu i svi ti paparazzi i... znate, produkcija svi su bili tu da ga pozdrave i da nas odvedu u VIP apartman.
Metti la testa fuori al vento e ci sono i paparazzi e.....sai, e gli assistenti di produzione e tutti erano lì a dargli il benvenuto. Ci portarono alla nostra suite VIP.
Da, èekaju da nas odvedu do navodne žrtve ubistva.
Si' stanno aspettando di portarci da una futura vittima.
Koji su bili spremni da nas odvedu pitaj Boga gde i reše se tela.
Erano pronti a portarci Dio sa dove e scaricare i nostri corpi.
Naši prijatelji æe da nas odvedu do onoga što tražimo.
I nostri amici ci guideranno al nostro obiettivo.
Betty ima spisak studenata koji su bili najglasniji, možda nam se posreæi i sitne ribe nas odvedu do veæe ribe.
Betty ha una lista degli studenti che si sono esposti di piu', con un po' di fortuna i pesci piccoli... ci porteranno a quello grande.
Možda æe da pozovu Imperijalne oficire da nas odvedu u pritvor na Zvezdi Smrti.
Forse chiameranno gli Ufficiali Imperiali che ci porteranno in una cella sulla Morte Nera!
Tada nas odvedu do najboljih lekara na Qrešu.
Ci portano nei migliori ospedali di Qresh.
Veruješ li da æe ovi ljudi uspeti da nas odvedu odavde?
Ti fidi di queste persone per farci passare?
Oni bi mogli da nas odvedu do planinara.
Non esco molto. Perdo molti giorni di scuola.
Veæ da nas odvedu do istine, u redu?
Sono cose che dovrebbero portare alla verita', okay?
Postoje neke osobe u mojoj vladi koje žele da nas odvedu na ivicu uništenja iz razloga koje još uvek ne razumem.
Nel mio governo, ci sono persone che hanno intenzione di condurci sull'orlo della distruzione, per delle ragione che continuo a non comprendere.
Mnogo njih je pravilo šale pokušavajući da nas odvedu u magacin
Molti di loro scherzavano chiedendoci di andare sul retro
Kako da koristimo računare da nas odvedu do zvezda?
Come posso usare la computerizzazione per raggiungere le stelle?
Nisu bili puno viši od nas, ali bili su odlučni da nas odvedu u svoju vojnu bazu.
Non erano molto più alti di noi, ma erano determinati a portarci alla loro base militare.
Onda nas odvedu u školu i uče nas stvarima iz Kurana.
Poi ci portano in una madrassa e ci impartiscono gli insegnamenti del Corano.
0.55745887756348s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?